CSB Prod
Menu principal
CSB Prod
Artistes
Liens
Contacts
BOUTIQUE CD
YAXXI H'ALA extrait de l'album Gourbi Rock (2007) de Cheikh Sidi Bémol Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail

Paroles Hocine Boukella
et Sid Ahmed Sémiane
Quelle affaire!
Traduction Hocine Boukella
What a carry-on!
Translation Aric Wizenberg

Refrain
Yaxxi h'ala
Yaxxi zman
Yaxxi h'ala
Klana had El Marikan

Galou blad emtewwer Yaxxi hala
Zaâma chêaêou ynewwer Yaxxi zman
Men baâd e Twin Tawer Yaxxi hala
Ma h'edder ma chawer Yaxxi zman
Jab dalil emzewwer Yaxxi hala
Rahou besslah' idewwer Yaxxi zman

Refrain

Lel Îraq emcewwer Yaxxi hala
Zadem âla eddwawer Yaxxi zman
Wella wah'ch emâewwer Yaxxi hala
F el Fourat ifewwer Yaxxi zman
Hetta xarjou tsawer Yaxxi hala
Abou Ghrayeb el ghawer Yaxxi zman

Refrain

Ma zal essah' iban Yaxxi hala
Ma zal essah' iban Yaxxi zman
Ma zal ghadi yetkellmou Yaxxi hala
Elli rah'ou l Gwantanamo Yaxxi zman
bis

Refrain

quelle affaire, quelle époque
cette Amérique va nous bouffer

on dit que c'est un pays avancé
dont le phare éclaire le monde
mais depuis le World Trade Center,
sans avertir, sans discuter,
il falsifie les preuves
et rôde avec ses armées
le voilà en Iraq
envahissant les villages
le voilà tel monstre aveugle
bouillonnant dans l'Euphrate
et voilà les fameuses photos
du cloaque d'Abou Ghraib
et on ne sait pas tout
pas encore
les prisonniers de Gantanamo
n'ont pas encore tout dit

What a carry-on! What times these are!
This America will hammer us.
It is said to be an advanced society
A real beacon for the whole world,
But, since the World Trade Center events,
Without any warning nor any discussion,
It is falsifying the evidences
And wanders with its armies.
There it is in Iraq,
Invading villages.
There it is, as a blind monster,
Foaming in the Ephrata,
And there are the well-known photos,
From the dump of Abu Ghraib.
And we don't know everything:
Guantanamo's prisoners
Haven't said everything yet.

 
Conception Peexcgi hostingHotel In Munich